:::
:::
:::
現在位置:首頁>網站搜尋
網站搜尋
友善列印 回上一頁
分享: 另開視窗至:Facebook 另開視窗至:Plurk 另開視窗至:Twitter

  • Council of Indigenous Peoples: “2015 CIP Indigenous Empowerment Pathway Plan of Technical and Vocational Training”
    (1) Goals and Objectives: To promote Indigenous Employability, the Council of Indigenous Peoples hereby launches the “2015 CIP Indigenous Empowerment Pathway Plan of Technical and Vocational Training” -- a scheme that offers a suite of tailored Technical and Vocational Training courses to eligible Indigenous Job Seekers. The 2015 Plan aims to provide its participants with targeted and individualized pre-vocational training responding to the specific needs and aspirations of Indigenous Job Seekers as reflected in the “2013 Indigenous Employment Survey” conducted by the CIP. In this regard, the 2015 Plan is advantageously linked to intensive job search assistance for the right match, as well as post-placement support to help the Indigenous Job Seekers and their Employers settle into the employment relationship. Furthermore, with a view to preventing taxpayer dollars from being swept away by pricey government initiatives that often overlap, this CIP initiative is empirically equipped with the knowledge of specific needs and aspirations of Indigenous Job Seekers, as well as current demands of the Labor Market; as such, the range and diversity of the Technical and Vocational Training specified in the “2015 CIP Indigenous Empowerment Pathway Plan” are substantially different from those of employment services provided by other competent authorities such as, for example, the Department of Workforce Development under the Ministry of Labor. (2) Vocational Pathways: The six Vocational Pathways to Indigenous Employability included in the “2015 CIP Indigenous Empowerment Pathway Plan” are hereby outlined as follows: (i)             Product Design and Development / Industrial Design Training Program; (ii)            Travel and Tourism Industry Training Program; (iii)           Agriculture / Horticulture and Landscaping Industry (including Gardening, Greenhouse Operation, and Landscape Designing) Training Program;
  • Save Our Own Dying Languages:On Our Own Initiatives!Starting Today:2014 Annual Symposium on Teaching and Revitalizing Indigenous Languages
    To ensure the continued survival of endangered Indigenous languages by means of training and educating language teaching professionals who are competent to assume responsibilities for revitalization of languages belonging to each distinct ethnic group, the Council of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as the CIP) launched a series of symposia in this regard. Starting today (Monday, August 18) is the “2014 Annual Symposium on Training Program for Tribal Educators and Experts on Linguistics, Language Renewal, and Language Teaching” -- with its tight schedule of thirty-six (36) hours’ intensive courses of professional know-how on teaching and reviving twelve (12) tribal languages. As such, the Training Program is to be thoroughly completed during a period of five (5) days four (4) nights by seventy (70) trainees at the campus of National Dong Hwa University in the middle of Hualien County.  As far as participants’ eligibility is concerned, the Training Program is tailor-made for the following three (3) focus groups, namely: 1) Certified personnel whose certificates of Indigenous language skills are issued between 2002 and 2011; 2) Indigenous Persons currently belonging to in-service Indigenous languages teaching staff; and 3) Indigenous head start preschool, early learning and care centre educators, teachers and staff teaching tribal languages. Furthermore, courses of the Training Program focus on professional skills of the following four (4) targeted areas, namely: 1) Curriculum Development: Developing Indigenous language teaching materials and textbooks useful for learners; 2) Classroom Management: Setting Up a classroom for Indigenous languages learners; 3) Cultural Focuses: Embedding in teaching materials and learning activities different cultures and folk life belonging to distinct ethnic groups; and 4) Syllabus Design: Supporting school communities in teaching Indigenous languages. As such, it is the earnest hope of the CIP that upon completion of the Training Program, all participants shall be qualified educators who are competent to assume responsibilities for revitalization of a particular Indigenous language
  • Bureau of Culture Park
    Experience the Charm of the Indigenous Culture Park The Indigenous Culture Park was opened to the public in 1987. It was established as an outdoor museum in the Fuguwan region, which in the Paiwan language means "fertile land". It is located near the Ailiao River at the foot of Dawu Mountain, in Beiye Village of Majia Township in Pingtung County, and is at the border of Majia Township and Sandimen Township. To enter the park, it is necessary to pass Shueimen, which is the transportation hub for the three indigenous villages of Sandimen, Majia, and Wutai. Living nearby are the Paiwan and Rukai tribes, and so the area is immersed with indigenous cultures. The park has a total area of 82.65 hectares, at an elevation of between 145 and 220 meters. The park is rich in natural beauty with diverse landscapes. It is divided into four sections: 1. Reception for Visitors This section includes the Special Exhibition Room, Artifact Display Room, Audiovisual Room, Handicrafts Room and Octagonal Special Display Hall to provide an overview of Taiwan's colorful cultural diversity of the twelve officially recognized tribes. The exhibits in the Artifact Display Room are mostly the daily necessities and working tools once used by Taiwan's indigenous tribes. They are the testament to the intelligent application of their knowledge of nature to their daily lives. Next door to the Artifact Display Room is the Audiovisual Room, which provides film introduction about the past, present and future of Taiwan's indigenous tribes. 2. Tamaluwan Tamaluwan means "blessing" in the Bunun language. We wish every visitor to the park have a wonderful cultural journey. This section is divided into upper and lower parts. The upper part introduces the traditional villages of the Saisiyat and Atayal tribes. The design and materials of the houses reflect regional characteristics and deep cultural meanings. There is also the Truku tribe, which received official recognition on January 14, 2004. The lower part displays the traditional villages of the Puyuma, Amis, Yami and Kavalan tribes, respectively. The Kavalan tribe has lived on the Lanyang Plain for centuries and received off
-上一頁 1 -下一頁
行政院原住民族委員會LOGO
通過AA優先等級無障礙網頁檢測

原住民族委員會版權所有 © 新北市新莊區中平路439號北棟14F/15F/16F  郵遞區號:24220 總機:02-89953456 89953457 89953458 本網站最佳瀏覽解析度 1024 x 768

另開視窗至:Facebook 另開視窗至:Plurk 另開視窗至:Twitter | 總瀏覽人次:001443867 (自2014-09-12起)