:::
:::
:::
現在位置:首頁>網站搜尋
網站搜尋
友善列印 回上一頁
分享: 另開視窗至:Facebook 另開視窗至:Plurk 另開視窗至:Twitter

  • Fact-finding Mission of Executive Yuan for Investigation on Lanyu Nuclear Waste Storage Establishment Left for Lanyu to Report the Fact-finding Progress
    ince the creation of Fact-finding Mission of Executive Yuan for Investigation on Lanyu Nuclear Waste Storage Establishment in October 2016, in order to respond to President Tsai’s commitment to reporting the truth of Lanyu Nuclear Waste Storage Establishment, the Fact-finding mission kept collecting relevant information to figure out the decision-making processes of public sectors for Lanyu Nuclear Waste Storage Establishment. The convener of fact-finding mission and councilor, Lin, Wan-Yi demonstrated that the investigation on Lanyu Nuclear Waste Storage Establishment would not be fulfilled without the participation of Lanyu People. The fact-finding mission members conquered all obstacles and arrived in Lanyu on April 21 to either report the latest progress of truth investigation or extensively take Lanyu People’s advice in spite of bad weather and marine climate due to their paying high attention to the region opinions. The vice convener of fact-finding mission and chairman of the Council of Indigenous People, Icyang‧Parod further stated that the key points delivered to the villagers at the forum held by staff unit were: all important decisions were made in the previous meetings conducted by fact-finding mission and subordinate teams; the investigation on decision-making processes of public sectors for establishing Lanyu Nuclear Waste Storage and investigation progresses would be described by Tong, Tzu-En, the members of subordinate teams at the meeting, in the meanwhile, she would also reported the contents and directions of future investigation reports. After extensively taking the opinions from the region, Councilor Lin, Wam-Yi restated that the President Tsai’s commitment would stay unchangeable and the fact-finding mission is expected to complete the fact-finding reports in terms of public sectors’ decision-making processes for Lanyu Nuclear Waste Storage establishment prior to the end of June 2017 and publish to all the Investigation     Business Undertaker: Huang, Shih-Ping Contact Tel:(02)89953297
  • 教育部「跨文化大使講座」系列之二十二及二十三即將於臺北市舉行,歡迎所屬同仁、學生或社會人士踴躍報名參加,請查照。
    一、跨文化大使講座系列之二十二: 1.時間:106年5月5日(星期五)上午10時10分 2.主講:莫斯科市立師範大學校長(俄羅斯教育科學部前政務次長)Dr. Igor M. Remorenko 3.主題:「Introduction to Teacher Education System in Russia(俄羅斯師資培育制度)」 4.地點:臺北市立大學(地點:臺北市中正區愛國西路1號公誠樓第三會議室) 5.線上報名網址:「https://goo.gl/forms/5DvwnZrzMKi3phU62」,本次講座將以英文進行。 二、跨文化大使講座系列之二十三: 1.時間:106年5月9日(星期二)下午2時20分 2.主講:瑞士商務辦事處副代表Mr. Bernhard Bienz 3.主題:「Introduction to Switzerland and the Swiss Education System(瑞士及其教育制度)」 4.地點:臺北市立南港高工(地址:臺北市南港區興中路29號) 5.線上報名網址:「https://goo.gl/forms/vVqwbQCZ2JAe4yuC2」,本次講座將以英文進行。 106E0007883.PDF
  • Proactive Actions Have Been Taken by Fact-finding Mission of Executive Yuan to Investigate on Lanyu Nuclear Waste Storage
    For the purpose of fulfilling the commitment of investigation on the establishment of Lanyu Nuclear Waste Storage made by President Tsai, Executive Yuan convened a preliminary meeting for fact-finding mission of Lanyu Nuclear Waste Storage establishment in Sept. 2016. At the meeting, [Points for Fact-finding Mission of Executive Yuan to Investigate on Lanyu Nuclear Waste Storage] was stipulated and published and the fact-finding mission of Executive Yuan to investigation on Lanyu Nuclear Waste Storage was also duly created.   In addition to convening the first and second meeting in Taitung County Government and Executive Yuan, respectively on Oct. 28th, 2016 and Mar. 8th, 2017, the task force under fact-finding mission also called the first and second meeting on Nov. 29, 2016 and Feb. 10, 2017 and took active part in discussing over the report contents to be written. Moreover, in order to reinforce the public credibility of the investigation reports, the counseling session was held by the task force on Mar.3, 2017 in Lanyu Village Office to take local officers’ advice.   High attention has been paid by the fact-finding mission convener and Executive Yuan member, Lin, Wan-Yi, to the fact investigation matter. Apart from presiding over the first and second meetings in person, he also decided to hold Villager Forum on Apr. 14th, 2017 to bring about local inner voice on that; the members and competent authorities present at the meetings actively participated in the interactions and fully put forward diversified opinions on and extensively discussed over the writing structure of fact investigation report, schedule, decision-making processes of public sectors, advice of Lanyu People, acquisition of investigation data and communication, etc.. Apart from providing relevant official documents by Atomic Energy Council of Executive Yuan, the Council of Indigenous People of the staff units of fact-finding mission also sent letter of invitation to competent authorities, TTV and other units to assist in retrieving the data required by the fact-finding mission. In consequence, there was no negative attitude of media coverage.     &nbs
  • Skill Training of Indigenous Peoples in 2017 Open for Registration Now
    For the purpose of inheriting the tribal traditional skills to improve industrial competitiveness of the Indigenous People tribes and drive the overall economic growth of the Indigenous Peoples, the Council of Indigenous Peoples plans to carry out [Skill Training Plan of Indigenous Peoples in 2017] which is further divided into six types, namely, [Colored Glaze Craftwork Creation], [Tribal Travel Guides], [Weaving Process Creation], [Marketing and Processing Techniques], [Current Farming Methods and Exquisite Agricultural Technology] as well as [Environmentally-friendly Farming and Organic Agriculture]. Besides 22 classes of professional courses will be duly opened on May 1, 2017 in Skill Training Center of Indigenous Peoples (No.3-8, Sec. 3, Dongguan Rd., Nanshi Li, Heping Dist., Taichung City 424, Taiwan (R.O.C.). Since its inception in 1995, Skill Training Center of Indigenous Peoples has been the human resource cultivation unit for teaching, training and promoting domestic professional skills of Indigenous Peoples. Each year, the Council of Indigenous Peoples plans a series of professional training courses based on the most up-to-date trends of domestic industrial development to encourage Indigenous Peoples to make flexible use of their cultural skills and transform them into abundant industrial energies. The Council of Indigenous Peoples expresses that the indigenous peoples from afar are attracted to be here annually because of the strictly-selected courses by [Skill Training Center of Indigenous Peoples] are keeping pace with the latest industrial trends and practical, reputable, professional lecturers we hire for passing on unique skills which makes the training courses widely praised. The yearly courses conducted by [Skill Training Center of Indigenous Peoples] are opened for online registration on April 5, 2017, those with Indigenous People identities and lovers of Indigenous Peoples’ traditional skills are welcome to register. And those are interested to participate can visit our FB fans page [Skill Training of Indigenous Peoples in 2017] for online registration or call us at 04-25942731. In addition, members are provided with free meals,
  • New Partner with Alishan Farmer Association-Facilitating Local Loan Application
    Since its inception, the [Comprehensive Development Funds of Indigenous Peoples] has lent 25,779 entries of loans with an amount of NTD 8,251,880,000 in total. In order to get closer to the actual demands of business development of Indigenous People provide them with more convenient loan application services, since March 21, 2017, the Council of Indigenous Peoples has newly joined Alishan Farmer Association, Chiayi County as its target(borrower) of [Comprehensive Development Funds of Indigenous Peoples] loans. The members of Alishan Farmer Association have leaped to be the 220th administrative institution all over Taiwan. The administrative institutions list can refer to Appendix. The [Comprehensive Development Funds of Indigenous Peoples] established by the Council of Indigenous Peoples was divided into [Economic Industry Loan for Indigenous Peoples], [Youth Entrepreneurship Loans for Indigenous Peoples], [Micro Economic Activity Loan] and other loans to provide the financing consulting for Indigenous Peoples to start their own businesses, develop economic businesses or improve life quality as well as pull through household turnover expecting to assist the sound development of Indigenous Peoples’ economic society and improve their life standards. If the Indigenous Peoples desire to apply for loans, they can choose to apply to workplace, public institution or place of domicile for that. For the purpose of helping the Indigenous People gain the funds, there are aggregate 35 financial counselors over the country are accredited to different places to handle loan consulting, tutor in writing entrepreneurship business plan, assist in loan procedures, application extension measures for borrowers, provide continuous coaching for overdue lenders and bad debt expense promote the businesses of Credit Union for the Indigenous People, cooperate with undertaking agencies as well as create free financing consulting service hotline for Indigenous People, namely, 「0800-508-188」that is available for the Indigenous Peoples on a national scale. In addition, the Council of Indigenous Peoples will particularly remind Indigenous People that they should apply for loans in
  • Awards Ceremony for Local Governments for Dedications to Excellent Public Works Execution of Council of Indigenous Peoples in 2016!
    The “Characteristic Road Improvement Scheme for Indigenous Peoples’ Tribes” and “Sustainable Development Scheme for Indigenous Peoples’ Tribes” were carried out by Council of Indigenous Peoples in 2016 with budgets of NTD 447,000,000 and NTD 172,800,000, respectively and achievement rate of 93.68%. The “Year-end Assessment Ceremony for Public Works for Indigenous People Area in 2016” was hereby held on March 17, 2017 in Taoyuan County Indigenous Culture Center for the purpose of rewarding local governments and colleagues’ dedications and efforts! In order to encourage local governments to improve executive performance of public works, the projects and authorities with impressive performances at the public works execution in Indigenous Peoples Areas in 2016 were selected by the Council of Indigenous Peoples as award winners. There were 4 awards at the ceremony in total, including “Outstanding Authorities for Characteristic Road Improvement Scheme for Indigenous Peoples’ Tribes,” “Outstanding Authorities for Sustainable Development Scheme for Indigenous Peoples’ Tribes,” “Projects with Outstanding Appraisal Results in Indigenous Peoples’ Areas in 2016” and “Construction Companies and Contractors with Excellent Performance at Public Works in Indigenous Peoples Areas in 2016.” Chairman of the Council of Indigenous Peoples, Icyang.Parod stated that distinct from other constructions, public works of Indigenous Peoples were characterized by remoteness, short of base project related literacy and ,manpower which were commonplace for local governments. In consequence, apart from more care and efforts it required when responsible personnel promoted various projects compared with other common ones, the comments from tribes should also be respected when the projects were planned and designed and took the original features of tribes and local demands as design priorities. By so doing, the local Indigenous Peoples’ cultures would be able to integrate and catch tribal attributes, and the construction projects can grow with tribes as well. The Counc
  • Documentary Wrap-up Presentation for Four Sets of Indigenous Peoples’ Language Teaching Material Compiling
    For the purpose of reviewing and recording the compiling processes of four sets of Indigenous People’s language teaching materials under [Four Sets of Indigenous Peoples’ Language Teaching Material Compiling Scheme] commencing from 2009 and lasting eight years carried out by Center for Aboriginal Studies, National Chengchi University that were commissioned by Council of Indigenous Peoples and Ministry of Education, the Council of Indigenous Peoples was going to hold Documentary Wrap-up Presentation for [ Four Sets of Indigenous Peoples’ Language Teaching Material Compiling] at 14:00, March 15 (Wednesday), 2017 in conference room on 14th floor. At the conference, it’s expected to issue appreciation award for member of editorial board who were dedicated to the compiling work for a long term. Two legislators, Kolas Yotaka and May Chin would be present on the conference. Four sets of Indigenous Peoples’ language teaching materials include Alphabet, Ballad, Picture & Story for the first set; the second set is Conversations for Communication that backgrounds at shopping center, hospitals, meal order, travel and other daily scenes of life which makes learners to use Indigenous Peoples’ language in daily life; the third set is Reading and Writing which combines Indigenous Peoples’ language with literature and practical writing that teaches learners to ask for leaves or write announcements in Indigenous Peoples’ language; the fourth set is Cultures, which focuses on presenting the cultural connotation in Indigenous Peoples’ language to make it get closest to the traditional life of Indigenous Peoples. The Council of Indigenous Peoples expressed that the completion of each set of teaching material was subject to rigorous compiling procedures, including editing, review, trial teaching, graphic designing and recording. Over 461 editors were involved, from which we can see that it is a tough task to fulfill this massive foundation project of Indigenous Peoples’ language. The Council of Indigenous Peoples will extend sincere gratitude to all the editorial teams for their devotions and efforts all the ti
  • Icyyang·Parod Committee of Council of Indigenous Peoples Investigated the Base of [The Traditional Arts Rehabilitation Scheme by Indigenous Peoples, Hualien County
    The proposal [Traditional Arts Rehabilitation Scheme by Indigenous Peoples, Hualien County] submitted to Council of Indigenous Peoples and reviewed by Hualien governments. It is the priority among comprehensively implementary development programs of Hualien. In order to have a deeper understanding of the implementary contents of the Scheme, the president of Icyyang·Parod Committee of Council of Indigenous Peoples accompanied by legislators, Cheng, Tian-Tsai, Hsu, Chen-Wei, Kalas Yotaka and several assistants of legislators. They went to No.302, Linsen Rd., Dama Vil., Guangfu Township, Hualien County 976, Taiwan (R.O.C.) on March 4, 2017 for investigation of the Scheme base. The aforementioned Scheme is involved in the current address and surrounding lands of Cultural Industry Promotion Center of Dama Village, Guangfu Township, Hualien County covers 16,500m2. It’s expected to take 2 years and allocate about USD200 million to build up FATAAN Cultural Inn, Dance Immolation Stage and other facilities after passing the feasibility assessment and planning & design. The amended feasibility assessment report was announced to Council of Indigenous Peoples by Hualien government on Nov. 1, 2016, and the review conference with expertise and scholars present was held on Dec. 9, 2016 as the Scheme was engaged in large-sized constructing hardware facilities. It would have considerable impacts on local tribal rights and interests. For the purpose of due diligence and understanding the status quo of the base, the investigation was processed by the conference and competent legislators present in order to attract valuable opinions and reach consensus promotion of fairness and objectivity of subsequent inspections.   Business Undertaker: Mao, Yuan-Ting (02) 8995-3107
  • Decision from Taipei Higher Administrative Court Infringes the Indigenous Peoples’ Right of Public Access to the Media
    A few days ago (February 14), Taipei Higher Administrative Court decided to suspend the execution of punishment on Broadcasting Cooperation of China for giving back iradio and Formosa channels which has stirred a storm of regrets among the Council of Indigenous Peoples. They maintained the view that this decision has seriously infringed the Indigenous Peoples’ right of public access to the media and they have demonstrated their solemn protest.   NCC permitted Broadcasting Cooperation of China to change license on June 30, 2016, provided; however, they should comply with the terms and condition that “iradio and Formosa of Broadcasting Cooperation of China shall apply for and approve to be accessible to current frequency of iRadio or Formosa upon the completion of national radio programming carried out by Council of Indigenous Peoples and Hakka Affairs Council. Furthermore, Broadcasting Cooperation of China shall be stay cooperative and stop broadcasting and returning the frequency used unconditionally without claiming for compensations when NCC informs it to return the frequency”. The person-in-charge, Chao, Shao-Kang also committed in 2007 that the frequencies shall be returned without any conditions in the event that they were authorized to others.   Council of Indigenous Peoples stated that for the purpose of striving for the subjectivity of Indigenous Peoples’ access to media, active actions were taken for planning from September 2016, which later passed the review in November and was approved and issued with preparation and construction license and frequencies. The scene investigation and other matters related to construction are carried out for the launching tower for the time being. It’s estimated to be officially launched in August. However, the launching will be inevitably forced to come to a standstill due to the decision that has seriously damaged the Indigenous Peoples’ right of access to public media.   Council of Indigenous Peoples further stressed that subject to Clause 10 of Constitutional Provisions, the state affirms and support multiculturalism and takes initiative to maintain and develop
  • 2017 Taiwan Lantern Fair in Yunlin, Come and Celebrate the Lantern Festival with Indigenous Peoples!
     2017 Taiwan Lantern Fair is planned to be hold in Yunlin. Council of Indigenous Peoples and Yunlin County Government elaborately design an “indigenous people’s themed exhibition section,” featuring 16 indigenous tribes along with local Pin Pu groups in Yunlin. Together, they shall manifest the cultures of the indigenous peoples, communicate traits of different tribes, and allow the visitors to experience the kaleidoscopic tribal-culture profoundness.      Chief committee of Council of Indigenous Peoples Icyang‧Parod states that the indigenous peoples themed exhibition section will be located in the main exhibition section. Through this arrangement, the traditional cultures, myths, totem symbols, apparels, lifestyle concepts and related industries of indigenous people can be shown. By combining the landscape of the exhibition section and interactive experiencing, we hope to bring the both vibrant and various cultural profoundness of indigenous people to life, and show it to the people.          The arrangement of layout of the Lantern Fir is based on the legend of rainbow of the indigenous peoples. The technicians work to display lighting changing effects by mean of forging a rainbow dome consisting of lantern ornaments of seven colors, and exhibit legends and myths of the indigenous peoples via large installation arts. Adding the broadcasting of dialects of different tribes is a breakthrough from the conventional lantern displaying forms; this will emphasize the diversity of the indigenous peoples’ cultures. We decorate the spaces around the exhibition section with mountain-shaped bamboo carving articles and spotlight sculpture and combine them with imagery lanterns of various shapes to showcase the lifestyle concepts of indigenous peoples.              The exhibition section comprises an indigenous stage, on which we have arrange shows performed by the indigenous peoples’ dancing and music bands. The stage also features water dance that is 12 meters in width to add as motion special effects. There are also i
-上一頁 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 -下一頁 -下十頁
行政院原住民族委員會LOGO
通過AA優先等級無障礙網頁檢測

原住民族委員會版權所有 © 新北市新莊區中平路439號北棟14F/15F/16F  郵遞區號:24220 總機:02-89953456 89953457 89953458 本網站最佳瀏覽解析度 1024 x 768

另開視窗至:Facebook 另開視窗至:Plurk 另開視窗至:Twitter | 總瀏覽人次:001341307 (自2014-09-12起)