您的瀏覽器不支援Javascript,請開啓瀏覽器Javascript功能。 若您的瀏覽器無法支援Javascript,不會影響您瀏覽網頁。
::: 主內容區

網站搜尋

  • Legend

    1. Religion Traditionally, the Kanakanavu people believe in tinaravai (the spiritual world). On the right shoulder is ’incu, the kind spirit, and on the left shoulder is ’ucu, the evil spirit. These spirits and people live in two different worlds. People live a world called mamane, i.e. a world that can be seen by the eyes and touched by the hands and feet. Spirits can only be felt. Morphologically, “tinaravai” is the compounding of “ravai” and “vai”, appellations of the spouse of siblings and lineal siblings. Semantically, the Kanakanavu people value the parallel relationship between the spirits and people and dislike confrontation. Traditionally, after arriving at a new place or venue, particularly in the deep mountains and forests, the Kanakanavu people will put a small piece of food on a piece of wood or stone before eating and shed wine in the air with their fingers before drinking, while saying words of blessings at the same time. This process called “maritamu” aims to share and interact with tinaravai and pray for blessings. Most Kanakanavu people believe in Christianity, although with a small population, they go to different churches, including the Presbyterian Church in Taiwan, Seventh-day Adventist Church, Catholic Church, and True Jesus Church. The tinaravai belief is less known to or has never even been heard of by modern Kanakanavu people. When attending rituals, they simply follow what the elders do. 2. Traditional Rituals There are three major groups of traditional rituals: rituals relating to millet growth, rituals relating to hunting and head hunting, and rituals relating to the river and babies based on a family or a household. Due to government intervention or the Christianity belief, some rituals were almost discontinued. It was not until 30 years ago that Mikongu (the Millet Ritual) and Pasiakarai (River Ritual) were recovered. Today, they are annual rituals attended by all Kanakanavu people. The mikongu is the core of the above rituals. It is said that it was the dwarves (Tapucarake) who gave millet seeds to the Kanakanavu people. According to seniors, the Tapucarake were sho

  • Free Outdoor Wireless Broadband Project for Indigenous Communities

    Project Goal This Project aims to assist with the provision of wireless broadband service in indigenous communities. By improving IT infrastructure construction in indigenous townships, suitable integrated services and applications are developed to narrow the digital divide in indigenous communities. By combining with indigenous community building, broadband networks are built in indigenous community culture and health stations to turn these stations into the “Tribal Heart” integrating elderly long-term care, child daycare, e-learning, and cultural promotion for indigenous people through the following objectives: 1. Establishing free outdoor wireless broadband service in indigenous townships to connect to the digital economy and applied health services, in order to narrow the digital divide in indigenous townships, integrate digital resources for indigenous peoples, and promote the development of education, culture, well-being, healthcare, economy, and tourism for indigenous peoples through sharing. 2. Resolving product distribution channels in indigenous townships with internet marketing through the business operation locations established by the Council of Indigenous Peoples (CIP) for metropolitan consumers to reach indigenous products, to establish links between metropolitan areas and indigenous industries, and to incorporate industry links and build business models through the industry characteristics building under the CIP economic and industrial development plans, in order to optimize business operation alliances and develop indigenous tourism for the sustainable development of regional industries. Based on the results of internet search, as the “Free Wireless Outdoor Broadband for Indigenous Communities” is first in the world, there are no other references so far. Task Sub-Plan Title Implementation Strategy (please state by detailed section, sub-plan). Wireless Broadband for Indigenous Communities Fre

  • 2019 Endangered Indigenous Languages Revitalization Subsidization Project, Council of Indigenous Peoples

    I. Background As a multiethnic, multilingual, and multicultural country, there are 16 indigenous groups speaking 42 indigenous languages in Taiwan, forming Taiwan’s multiculturalism. However, under the policy of “official language supremacy and dialect suppression” implemented for over a century during Japanese colonization and the National Government period, neither the environment nor the field for the use of indigenous languages has been preserved and protected. As a result, the indigenous language proficiency of indigenous peoples aged below 30 has been reduced significantly. According to the report content of the 2009 UNESCO survey and the “Indigenous Language Use and Proficiency of Indigenous Peoples Survey” conducted by CIP during 2012-2016, a serious language shift is observed in 42 indigenous languages spoken by 16 indigenous groups in Taiwan, and endangered indigenous languages include Pinuyumayan, SaySiyat, Sakizaya, Kabalaen, Thau a lalawa, Saaroa (Hla’alua), Kanakanavu, Teldreka, 'Oponoho, and Thakongadavane. In conclusion, to resolve the “death crisis” of endangered indigenous languages, this Plan is established to find the stop-loss point for the shift of endangered indigenous languages and assist with the promotion of the momentum and methods to promote the sustainable development of indigenous languages in terms of four main objectives: “Cultivation of Professionals for Indigenous Language Revitalization”, “Optimization of the Organization for the Indigenous Language Revitalization”, “Building a Living Environment for Indigenous Language Maintenance”, and “Preservation of Indigenous Language Corpus”. With such, this Project aims to effectively reduce the “death crisis” of endangered indigenous languages. II. Legal Basis 1. According to Paragraph 11, Article 10, Additional Articles of the Constitution of the Republic of China: “The State affirms cultural pluralism and shall actively preserve and foster the development of aboriginal languages and cultures.” 2. According to Article 7 of the Indigenous Languages Development Ac

  • Culture

    1. Craft The Hla’alua people are good at hunting and tanning and have developed leather crafts and leather products, with leather clothes and leather headgear as standard men’s clothing. Men’s formal dress includes red long-sleeved upper garments and chest coverings, black short skirts, and the goatskin headgear. Women braid their hair with headscarves and wear the cock’s feather as headwear. They wear black skirts with a long-sleeved blue or white upper garment with cross-stitch embroidered patterns as the front ornament. Other crafts are mostly for practical use, such as tools for daily life, hunting, rituals, and children’s toys. Traditional men’s clothing includes shirts, headgear, and trousers made of the goat or muntjac leather. The Hla’alua people embed shells on the front of the leather headgear and sew five feathers on the side: two eagle feathers on each side and a white tail feather of the Mikado pheasant in the middle. Today, they have red fabric upper garments with five tri-color stripes on the back: yellow, green, white, green, and yellow from left to right, symbolizing familial and ethnic commitments. Women braid their hair with traditional headscarves and wear the cock’s feather as headwear. They wear black skirts with long-sleeved upper garments, blue or white depending on the tribal origin. Women of the Hlihlala Community in Taoyuan Village usually wear blue upper garments, and women of the Paiciana, Talicia, and Vilanganʉ communities in Gaozhong Village often wear white upper garments. It is said that they make headwear with the cock’s feather and wear it to commemorate the cock helping the ethnic group to negotiate with the sun, according to the legend. ◎ Daily Life Implements The Hla’alua people make daily life tools with various materials in nature, such as rattan, bamboo, shell-flower leaves, flaxen/ramie fibers, and scooped trees. For example, they make back baskets and back racks with rattan; sieves with bamboo; mats with shell-flower leaves; cages with bamboo or rattan; bags and fishing nets with flaxen/ramie fiber; tanks, mortars, steamers, millet containers, feeds contain

  • New Notice on the Indigenous Ceremonial Holiday in 2019

    1. The “Indigenous Ceremonial Holiday in 2019” was announced by the Notice Yuan-Min-Zong-Zi No. 1070034016 on June 6, 2018. The “Mayasvi” (War Ritual) of Tsou has been changed from “Select one day between February 1 and April 30 based on the actual ritual day” into “Select one day between February 1 and April 30 based on the actual ritual day. If the Mayasvi is not held in the year, select one day between July 1 and August 31 for the Homeyaya based on the actual ritual day.” 2. With respect to subparagraph 6, Article 4, of the “Implementation Measures for Anniversaries and Festivals”, the ritual and ceremony festival of each indigenous tribe is a customary holiday. Those holding “indigenous peoples” status may apply for a day off to their employers or schools on the respective ritual or ceremony day with the household registration transcript or household certificate that can prove their indigenous ethnicity. 3. Please refer to the annex for the new notice on the Indigenous Ceremonial Holiday in 2019. New Notice on the Indigenous Ceremonial Holiday in 2019.docx

  • Notice on the Indigenous Ceremonial Holiday in 2020

    1. With respect to subparagraph 6, Article 4, of the “Indigenous Ceremonial Holiday”, the ritual and ceremony festivals of each indigenous tribe is a customary holiday. Those holding “indigenous peoples” status may apply for a day off to their employers or schools on the respective ritual or ceremony day with the household registration transcript or household certificate that can prove their indigenous ethnicity. 2. Please refer to the annex for the Indigenous Ceremonial Holiday in 2020. Notice on the Indigenous Ceremonial Holiday in 2020.doc

  • The Council of Indigenous Peoples Led Outstanding Indigenous Cultural Entrepreneurs to the “Bangkok International Home Decoration Gifts Show”

    For the first time this year, the Council of Indigenous Peoples went to Thailand to participate in the most indicative cultural and creative exhibition in Southeast Asia, “Bangkok International Home Decoration Gifts Show”. Starting from today (17), we had set up “Ayoi Indigenous Cultural and Creative Museum” in Bangkok International Trade Exhibition Center (BITEC) for five days in a row, focusing on “Indigenous Cultural and Creative X Life Style”, gathering 8 high-quality indigenous cultural and creative brands to show the unique and rich culture of Taiwan’s Indigenous Peoples through each object. According to the Council, the eight indigenous cultural and creative brands participating in this show includes “Sabra Andre,” which transformed the myth of Indigenous Peoples into fashionable high-end design goods, the “Wumia Culture & Creation” which narrated the indigenous traditional culture with the patterns and colors of leather carving works, the “Fashion Show” which recorded the myths and beliefs of each ethnic group with faddish T-shirts, the “WildDesign”, which passed on traditional culture and designed all kinds of ornaments with new thinking, the “Warm-stone Heart”, which made use of the local stone materials in Hualien and media materials to produce living goods, the “Malafa Glass Bead Handicraft Workshop”, which expressed the wisdom left by ancestors on the patterns of glass beads, the “Puqatan”, which promoted women’ participation in cultural and technological heritage and showed local cultural characteristics, the “LIHIYA”, which was dedicated to fashion design, adding value to culture and handmade products to create market value. They displayed small home decoration, clothing design, life accessories and decorative supplies and other diverse, rich and profound cultural context of daily life commodities. The themed exhibition hall of “Ayoi Indigenous Cultural and Creative Center” presented the core concept of “home”, integrating the exhibitors' products into the living room and bedr

  • The 1st Indigenous Food Master Competition in 2019 Tribal Dinner Festival

    In order to promote indigenous style agriculture, the Council of Indigenous Peoples put the idea of “from land to table” into practice in the “2019 Tribal Dinner Festival – The 1st Indigenous Food Master Competition” today (10th) in Taipei Xinyi District’s ATT 4 FUN FooShion Sky Festival. 22 cooking masters from every corner of the country gather together and come to show their best. The “mysterious black box” which will be used as the primary ingredients in the competition is to be revealed before championship, and stands as the challenge of how these cooks perform well with unknown circumstances. Eventually, the Gac in Double Flavors made by Shen, Hui-Mei and Yuanchi (Snabo) from Department of Public Administration of National Open University won the Student Division Championship; as for the Public Division, the Chicken Roll with Gac and Mushroom made by Gusun Lufaniyo won the top award of the 1st Food Master Competition. In the awarding ceremony, the vice chairman of the Council tibusungʉ'e vayayana and H.E. Ambassador Dilmei Louisa Olkeriil together awarded the winner, encouraging the younglings and cooking masters to utilize local peoples’ knowledge and seasonal ingredients and develop more indigenous dishes with the wonder and greatness of their own tribal cuisine. It is hoped that Taiwanese cuisine can be richer thanks to indigenous ingredients, promoting indigenous food culture to a broader recognition. The vice chairman stated that the serial activities of “Tribal Dinner Festival” allow the public know and contact with indigenous ingredients, foods, and traditions with the fire of creativity and knowledge in the competition. Master Tsai, Chi-Feng was invited to the “Indigenous Flavor Exploration Workshop” held at noon, sharing how to make Maqaw with Sliced Chicken, Kowal Rice, and Bamboo Shoot Soup. Master Lin, Wen-Lung from Yilan was also invited to show his skills by making Yilan’s featured snack of Prickly Ash Pastry, sharing how participants can use indigenous ingredients to make simple, healthy, and delicious “indigenous” flavor dishes. Please visit t

  • Dining with Ka^so’ay in 2019 Tribal Dinner Festival

    In order to promote indigenous culture and agriculture, the Council of Indigenous Peoples firstly held a series of “2019 Tribal Dinner Festival” activities, including “Dining with Ka^so’ay”, “Indigenous Food Master Competition”, and “Indigenous Food Workshop”. Today (21st), the press conference for “Dining with Ka^so’ay” was held at Audi Next Center in Taipei Neihu, and the creative indigenous combo meals launched in the event was revealed in advance. “Dining with Ka^so’ay” will be held at Niupuzhai Plain (Silk Road of Love) in Alishan. People can come to know about indigenous ingredients, foods, and traditions in every aspect. The event is even combined with tribal tourism to create an indigenous feast that is totally different from the ones in the past. Up to 40 booths exhibition and experiencing activities are available. People can also watch the film Ça Fait Si Longtemps by Atayal director Chen Chieh-Yao under the starlight, seeing how Shumian and Paob use music interact with the world and impact audiences’ inner feelings. Vice chairman Calivat‧Gadu of the Council stated that 500 portions of 12 kinds of delicate dishes specially designed by the indigenous chefs will be offered on the day. From today, the food lovers can visit the website of Accupass to pre-order with the price of NT$299. The appetizer special “Mountain & Sea” is made of gracilaria on the mountain and bajilu by the sea with nutrient lablab and special sauce; the dish really raises peoples’ appetite. You can also try some “Golden Cinavu” and “Raising Blessings”, which give you two kinds of staple foods of Cinavu and bamboo rice; they not only fill your stomach, but also give good fortunes. In Mid-Autumn Festival, barbeque cannot be missed. The “Party on the Plate” is also prepared, along with two deserts of “Ballad on the Tree” (Lablab Panna Cotta) and “Sweetness in the Heart” (Millet Aiyu), expecting to meet you in the wandering of autumn night. People who pre-order the limited combo meals can get a tribal ea

  • A Renewal of the 2019 Memorial Days and Ceremonial Holiday for Indigenous Peoples

    1. The memorial days and ceremonial holiday for Indigenous Peoples in 2019 was officially announced in Yuan-Min-Cung-Tzu No. 1070034016. The memorial days and ceremonial holiday for Thao was adjusted from “the period from February 1 to April 30 (1 day off according to actual hosting day)” to “the period from February 1 to April 30 (the Mayasvi shall prevail). If there was no Mayasvi in that year, the Homeyaya from July 1 to August 30 shall prevail and there should be 1 day off according to the actual holding date”. 2. In accordance with the provisions of article 4 (6) of the “Implementation Measures for Memorial Days and Ceremonial Holiday”, Indigenous Peoples would have one day off on memorial days and festivals. Anyone who has the status of “indigenous people” might hold a copy of the household certificate or a household registration or other documents sufficiently qualified to prove his or her ethnicity at the memorial days or ceremonial festivals of his or her ethnic group and take holidays from his or her work or study unit. 3. Please refer to Appendix for the Renewal of the 2019 Memorial Days and Ceremonial Holiday for Indigenous Peoples A Renewal of the 2019 Memorial Days and Ceremonial Holiday for Indigenous Peoples.pdf