:::

網站搜尋

  • 106年度補助弗耐‧瓦旦及尤瑪‧達陸參加「多倫多大學國際研討會暨安大略皇家博物館文物研究計畫」

    時間:10月25日至11月5日 地點:加拿大 性質:擔任座談主講人及文物研究 主辦單位:多倫多大學 活動內容: (1)多倫多大學東亞學系舉辦「臺灣原民文化風景圖像與書籍展」邀請申請人擔任「泰雅針織與泰雅紋面藝術」展示作品講解,以及「Multi-culturality and Indigenous Culture in Taiwan(臺灣多元文化)」國際研討會之座談主講人。 (2)該校安大略皇家博物館另邀請本案申請人赴加進行馬偕博士捐贈之臺灣文物研究交流,將與館方及當地原住民群眾分享研究心得。 活動成果: (1) 增進臺灣原住民文化之能見度。 (2) 針對流落海外之原住民文物進行調查蒐集。 承辦人:綜合規劃處國際事務科陳小姐(02-89953093) 手冊2.pdf

  • 106年度補助台灣泰雅爾族永續協會參加「第四屆橫向學習交流國際論壇」

    時間:106年4月14日至4月30日 地點:南美洲,祕魯 性質:擔任與談人 主辦單位:國際山區原住民網絡(International Network of Mountain Indigenous Peoples, INMIP )、自然與永續發展協會(Asociación ANDES)及[由6個原住民族社區及科學家共組之非營利組織] 馬鈴薯園區(Potato Park/Parque de la Papa) 活動內容: (1) 本次活動集結來自不丹、大陸、印度、吉爾吉斯、大洋洲國家、菲律賓、祕魯、塔吉克、泰 國等地的山區農業專家共同交流。論壇包含專題報告、圓桌論壇及走動式工作坊。 (2) 申請單位係因透過學者專家協助,自2013年起即與國際民族生物學會合作並與祕魯原住民組 織結盟,陸續透過近年海內外之相關論壇、工作坊等互動保持聯繫。本案團隊係由長期投入部落發展 之在地文化工作者與學術研究者共組(共5名),分享尖石鄉泰雅族人及卡那卡那富族推展在地農業、 串連學術研究單位及社區共同經營模式等經驗。 活動成果: (1) 分享臺灣高山部落自然資源、農業經營及促進永續發展之現況。 (2) 串聯國際間高山部落組織及交流各社區組織之共同經營經驗。 承辦人:綜合規劃處國際事務科陳小姐(02-89953093) 1070227-成果報告-台灣泰雅爾永續協會.pdf

  • Hbun河文溫馨開幕 淡水河岸尋找部落

    在原住民族委員會大力支持下,「Hbun河文-Indigenous Lifestyle原住民生活工場」於今(20)日在淡水老街溫馨開幕,原民會經濟發展處王美蘋Akiku.Haisum處長代表親臨祝賀,希望讓國內外旅客看見不同的台灣之美。原民會表示,「Hbun河文」經營者劉大衛是原民會105年臺灣原住民族精實創業輔導計畫扶持的優秀創業團隊之一,大衛是新竹縣尖石鄉泰雅族的青年,在精實創業計畫輔導期間,建立了「拿鞘」的品牌,並專注於運用檳榔葉鞘設計各類生活用品,例如:壁飾、拖鞋、筆記本、燈飾等,除了展現本身的創意才能外,更把傳統阿美族作為食器的生活技藝發揮到淋漓盡致,除此之外,大衛也主動洽接各種展覽或展售的機會,提升品牌及產品的曝光度。今天,看到大衛在短短創業2年多的時間內,可以開始經營屬於自己的小店,甚感欣慰,更是為原民會的計畫推動打了一劑強心針,未來,原民會也會繼續努力,挖掘各路好手,幫助想創業的原住民族青年圓夢。「Hbun河文」經營者劉大衛也表示,Hbun在泰雅族語中是指孕育生命與文化的河川匯流處,而「Hbun河文」即坐落在淡水河出海口,因此,希望能把這裡打造成一個展現部落特色文化的產品匯流平台,集結全臺各地優質的原住民族文創商品及特色農產品,讓來訪淡水的旅人多一處休憩喘息的空間,使更多民眾了解原住民族的生活創作,重拾人與自然的和諧關係。有空來淡水「Hbun河文」走走吧!來到這兒,相信可以在都市喧囂裡,找到原住民族部落才有的自然與寧靜。業務承辦人:賴怡君 科員 (02)895-3247 ;0958-266676            劉倩如 科長 0937-887829  【新聞稿】hbun河文溫馨開幕 淡水河岸尋找部落.doc 照片1.jpg 照片2.jpg

  • The Council of Indigenous People Takes the Initiative to Promote Long-term Care Services for Indigenous People

    In response to the petition of the indigenous groups in the Office of the President today (December 8) to extend their opinion on government’s failing to fulfill the commitments of making the long-term care for Indigenous People and taking long-term care services for the Indigenous People, following are the statements for promoting the long-term care services for the Indigenous People made by the Council: In the end of 2016, the Executive Yuan audited and approved the Long-term Care 10-Year Plan 2.0, which was first included in the paper of [Long-term Care for Indigenous People], thereby allocating the long-term care resources in a deeper manner, providing the seniors in the tribes with culturally sensitive long-term care services. The Council stated that the Council and the Health and Welfare Ministry shall divide the responsibilities based on their specialty and be responsible for promoting the Culture & Health Station with cultural sensitivity to subsidize the local private groups (churches, associations and public interest groups) and hire the local indigenous people to take care of the seniors in the tribes. Moreover, it intends to establish a Long-term Care Foundation to provide budget for Culture & Health Station. By now, there have been 169 Culture & Health Stations throughout the nation and 486 local caregivers have been employed to serve for about 5508 seniors. It’s estimated to set up 250 stations in 2018. The Council expressed that it had executed the projects and standardized the responsibilities subject to the provisions set forth in [Long-term Care for Indigenous People], with which to put the long-term care policies for Indigenous People into force. The policies will be amended on an annual basis to overcome the problems of insufficient resources for long-term care and non-applicableness of relevant laws and regulations. For example, as for the land use policies, construction control regulations and other space limitations, after reporting, the Health and Welfare Ministry had issued liberal provisions on June 3, 2018 as described in [Establishment Standards for Long-term Care Institutions] and [Licensing for Establis

  • Language Proficiency Test for Indigenous People of 2017 Will Start on December 9

    The [Language Proficiency Test for Indigenous People of 2017], organized by the Council of Indigenous People (hereinafter referred to as the Council) will start on December 9 (Saturday) in 16 test regions and 38 test rooms throughout the country. The examinees can directly visit the test website (apc.sce.ntnu.edu.tw/abst/) to enquire relevant information about the test. The examinees must check the language to be tested and test rooms as well as other related information and well prepare the admission ticket and identity supporting documents for the sake of smooth examination that day. The proficiency test majorly involves the capacity of [listening and speaking] of indigenous languages. The full marks of the preliminary and intermediate test are both 100. 60 and above shall be regarded as qualified. Moreover, the marks for listening must be 45 and above and the spoken test score must be 15 and above. The examinees enrolled in national preliminary schools (including above) and non-native indigenous people will be presented with an exquisite and practical gift after completing all the tested subjects! The Council reminds the examinees to take their admission ticket, the original copy of identity supporting documents with photo and ID No. (such as ID card, insurance card or student card/ degree certificate), 2B black pencil and eraser to the test rooms for the test in time. The examinees can visit the exclusive official website to enquire the plane graph of test rooms after December 8 (Friday). 5PM of that day will be made public on the door of each test region. Wish all the examinees success in the test.   u  Website for Language Proficiency Test for Indigenous People of 2017 (apc.sce.ntnu.edu.tw/abst/) u  Service line for examinees: (02) 2321-9585, 0800-699-566 (free of charge) u  Service faxphone for examinees: (02) 2321-1067  

  • The Council of Indigenous Peoples Led the Indigenous College Students to New Zealand for Mutual Cultural and Educational Exchanges

    In a bid to promote New Southward Policy, the Council of Indigenous Peoples launched [Scheme of Cultural and Educational Exchanges in New Zealand for Indigenous Students from Universities and Colleges] in 2017. The 21 excellent indigenous students from universities and colleges were selected in the Scheme and led by the Council from Nov. 20th to 27th visiting New Zealand for mutual communications with respect to the education, language and culture of the Indigenous Peoples. On Nov. 20th, the departure date, the Council held a trooping ceremony at 16F square of the building where the Council located. At the trooping ceremony, the Chairman of the Council Icyang‧Parod granted the flag of the Council to Division Head of Education and Culture Division, Chen, Kun-Sheng and extended his best regards for the visiting members to achieve the purpose of cultural and educational exchanges during their stay in New Zealand. A 5-day training courses before departure was specially carried out by the Council for the delegations. In the training courses, students would have a primary insight into the Austronesian cultures, domestic Indigenous Peoples language, Indigenous Peoples music and dance, New Zealand, Maori Tribe of New Zealand as well as international etiquette, expecting to improve students cognition on the Austronesian, the Indigenous Peoples cultures and Taiwan and New Zealand as well as languages, in the meantime, cultivating students’ capacities of dance performance skills, thereby presenting their academic achievements in the institutions and schools of New Zealand to be visited. The exchange group is going to visit Te Puni Kokiri, Te Papa National Museum, immersed Maori primary school, Waikato University, Auckland University, Te Puia Cultural Park and other institutions. In addition, they are also going to visit the local Maori tribes and farms to have a deep understanding of Indigenous Peoples life of New Zealand. Furthermore, the exchange group will have opportunity to participate in the seminars concerning Treaty of Waitangi, Maori language as well as cultures planned by the visiting units to reinforce the knowledge about the Indigenous Peoples of N

  • Cultivate Indigenous Social Workers; Boost the Solid and Diverse Cultural Energy

    The Council of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as the Council) conducted a three-day-two-night on-the-job educational training for indigenous social workers between Nov. 21 and Nov. 23. The training courses aimed to cultivate the professional skills of indigenous social workers, from which the diverse and unique cultural capacities of the indigenous social workers were expected to be boosted, thereby developing the social working methods with cultural contexts and visions, carrying out the indigenous social work adjusted to the local condition and timing. The opening ceremony was presided over by the Chairman of the Council, Icyang·Parod,who also addressed a speech at the ceremony. The Council highlighted that the indigenous social workers should be both equipped with professional skills and cultural knowledge and the private group, network units and governmental organizations should cooperate with each other. Apart from the fundamental courses provided for the training, the participants could first selected the courses which included [Mutual-aid Culture of Indigenous Peoples and Voluntary Service Policies and Actions], [Welfare for Indigenous Elders and Long-term Caring Policies and Actions], [Be the Contributor of the Tribe--My Leadership in Social Work and Influence], [My Narrative Rehearsal for Social Work], etc.. Part of the courses would be delivered in a diverse manner, such as thematic discussion, thus promoting the study mechanism of inter-sharing and communication and inspiring the cultural capacities of indigenous social workers as well as putting them into the practical work. Moreover, the head of business units from municipalities and county (city) and executive manager from Indigenous Peoples Family Service Center were also invited this year to train together with the first-line indigenous social worker, the social workers from Indigenous Peoples Family Service Center and cross-field integrated supervisors, expecting to create a better welfare and safety network for indigenous peoples through the mutual interactions and cooperation available in the training. The Council stated that it would continue to undertake the indi

  • The Council of Indigenous Peoples Grandly Held a Commendation Conference for the Winner of Indigenous Sunny Award and Excellent Indigenous Social Workers & Groups on Nov. 25

    vThe Council of Indigenous Peoples held [Commendation Conference for the Winner of Indigenous Sunny Award and Excellent Indigenous Social Workers & Groups] at 10a.m. of Nov. 25 in R204 International Conference Hall, Department of Physics, and National Taiwan University. The Indigenous Sunny Award stands for: [The spirit of utter devotion of the groups and individuals contributing to the social development of the Indigenous Peoples for a long time in different fields is like a ray of light with warm red laser that shines, breaks through the clouds, scatters around every corner of earth and brings light and prospect for the Indigenous Peoples society; the commendable stories of the prize winner are as shining and warm as the light that are pregnant with enthusiasm and vitality, honorable life and eternal spirits]. The winner of Lifetime Contribution Award, Priest Lin, I-Feng left France for Taiwan for missionary work when he was 25 and did good works in silence for 51 years in Yuli Township, Hualien County, the Indigenous Peoples area. He was recognized as the [Priest Father] among the masses in Yuli Township. He has been taking the initiative to build up an Aging Disability Welfare Agency [AnTe Yifeng Park] in recent years, expecting to accommodate the physically and mentally disable persons over 45 years old, thus providing them with an eternal home. The Chairman of the Council of Indigenous Peoples, Icyang·Parod presided over the Commendation Ceremony and presented the prize personally. 14 contributors and 5 active groups won the prize of [13th Indigenous Sunny Award--Groups & Individuals Contributing to the Social Development of the Indigenous Peoples]; furthermore, 20 indigenous social workers and 12 units respectively from [Indigenous Peoples social workers] and [excellent units evaluated by Indigenous Peoples Family Service Center] to extend the gratitude to the social courses around the society for the Indigenous Peoples. The Chairman Icyang·Parod expressed that the Commendation Ceremony was meaningful and valuable and the active groups and individuals praised would bring the Indigenous Peoples society profound and positive i

  • Cultivate Indigenous Social Workers; Boost the Solid and Diverse Cultural Energy

    The Council of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as the Council) conducted a three-day-two-night on-the-job educational training for indigenous social workers between Nov. 21 and Nov. 23. The training courses aimed to cultivate the professional skills of indigenous social workers, from which the diverse and unique cultural capacities of the indigenous social workers were expected to be boosted, thereby developing the social working methods with cultural contexts and visions, carrying out the indigenous social work adjusted to the local condition and timing. The opening ceremony was presided over by the Chairman of the Council, Icyang·Parod,who also addressed a speech at the ceremony The Council highlighted that the indigenous social workers should be both equipped with professional skills and cultural knowledge and the private group, network units and governmental organizations should cooperate with each other. Apart from the fundamental courses provided for the training, the participants could first selected the courses which included [Mutual-aid Culture of Indigenous Peoples and Voluntary Service Policies and Actions], [Welfare for Indigenous Elders and Long-term Caring Policies and Actions], [Be the Contributor of the Tribe--My Leadership in Social Work and Influence], [My Narrative Rehearsal for Social Work], etc.. Part of the courses would be delivered in a diverse manner, such as thematic discussion, thus promoting the study mechanism of inter-sharing and communication and inspiring the cultural capacities of indigenous social workers as well as putting them into the practical work Moreover, the head of business units from municipalities and county (city) and executive manager from Indigenous Peoples Family Service Center were also invited this year to train together with the first-line indigenous social worker, the social workers from Indigenous Peoples Family Service Center and cross-field integrated supervisors, expecting to create a better welfare and safety network for indigenous peoples through the mutual interactions and cooperation available in the training The Council stated that it would continue to undertake the indigen

  • KAHABU Peoples Donated the Cultural Books to the Council of Indigenous Peoples Expecting to Carrying forward Cultural Spirits and Vitality

    The curtain of opening ceremony of special exhibition [Speak for the Local Peoples-- I’m KAHABU] co-organized by KAHABU Culture and Education Association of Nantou County (hereinafter referred to as KAHABU Culture and Education Association), Taiwan Indigenous Peoples Resource Center, Council of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as Taiwan Indigenous Peoples Resource Center) and National Taiwan University inaugurated a exhibition at the 1st floor of NTU Library today (11th). In the exhibition, KAHABU Culture and Education Association especially donated the cultural books to the Council of Indigenous Peoples and the Chairman of the Council Icyang‧Parod also extended his sincere gratefulness for the generous donations, expecting to inherit and carry forward the cultural spirits and vitality of the Indigenous Peoples. The exhibition presented the historical contexts and cultural life of KAHABU Peoples by displaying the historical literature, photos and the books independently published by the member of KAHABU Peoples and conducted seminars in Taiwan Indigenous Peoples Resource Center during the exhibition period (Nov. 11-Dec. 15, 2017) and the KAHABU Culture and Education Association and relevant scholars will be present at the seminars. The interactions, connections and dialogues regarding historical literature and researches will be carried out from the perspective of ethnic group, thus discussing the culture, history, language, belief, arts and other issues together. The Chairman of the Council Icyang‧Parod stated that in recent years, the Council has been continuing to invest in the resources to support the culture and language preservation and inheritance of Pingpu Indigenous Peoples subject to the relevant cultural and educational policies, thus promoting the self-identity and cohesive forces of the ethnic groups. Moreover, the Chairman also emphasized that Taiwan is a multicultural nation and attention from all fields of the society shall be paid to the history and cultural stories of the ethnic groups and the Council would spare no efforts in keeping promoting the businesses related to the Indigenous Peoples.