• National Museum of Indigenous Peoples Rests at Kaohsiung City

    The Council of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as the Council) has re-applied for the site selection evaluation for National Museum of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as the Museum) subject to resolution of Session 1, 9th Home Affairs Committee, Legislature in a bid to show its respect for public supervision and openness to all kinds of valuable views. For the purpose of adhering to the fair, open, and objective principle of site selection, the Vice Chairman, Wang, Ming-Hui acted as the convener to form a site selection group by inviting Professor Wang, Sung-Shan of Museum Science, Curator Li, Sha-Li, Anthropologist and Vice Curator, Lin, Chi-Hsing, Director of Indigenous Peoples Cultures, Pu, Chung-Cheng, Urbanist and Committee Member, Chou, Chi-Lung as well as Professor of Transport, Luo, Hsiao-Hsien. After the professional evaluation, the Museum was finally to be based at Cheng Ching Lake Park, Kaohsiung City.   8 local governments i.e. New Taipei City, Taoyuan City, Kaohsiung City, Hsinchu City, Miaoli County, Pingtung County, Yilan County as well as Hualien County proposed suggestions on museum base and expressed their strong will after the site selection evaluation re-application was announced on Jul. 6, 2016 by the Council. The comprehensive evaluations were carried out in regards to base conditions, supporting measures, development schedule, regional strengths, communication and transportation, etc. before site investigation and after base opening up since Sept. 2016. And Cheng Ching Lank Park in Kaohsiung City was ultimately chosen as base of original Museum, the strengths of it are as follows: 1. With convenient transportation that accesses to 180,000 indigenous people in Kaohsiung City, Pingtung County, Taitung County, Tainan City where accommodate maximum Indigenous Peoples and Pingpu indigenous groups. It’s thus strengthening the interactions and communications between indigenous villages and Museum and facilitating the cultural, educational and creative industry development in indigenous villages. 2. With 14 hectares of base areas and rich natural ecological landscapes which delivers the cultural connota

  • The Council of Indigenous Peoples Responded to the External Doubts about the Site Selection Result of the National Museum of Indigenous Peoples

    The responses to the external doubts about the Council’s selection of Cheng Ching Lake Park as the site of Original National Museum of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as the Original Museum) are as follows: 1. In legitimacy of site re-selection: the site selection evaluation of the Original Museum according to the resolution of Legislature by the Council of Indigenous Peoples not only showed its respect for public supervision but also included the cities and counties across the country into the scope of site selection and made it more legislative. 2. Lack of fair of 2 proposals: in order to seek for the best Museum base, the site selection group recommended local governments to propose based on the actual conditions during the site investigation. For the sake of fairness, the Council asked the local governments to resubmit the feasible recommendations and the process could be made to public for criticism. 3. Population insufficiency of indigenous peoples in the base selected, keeping away from the indigenous villages: Kaohsiung is an important southern city in Taiwan which connects the  180,000 indigenous peoples from Tainan City, Pingtung County and Taitung County as well as 27 indigenous villages that makes it a densest region for indigenous peoples and Pingpu Indigenous Peoples groups, thus reinforcing the interactions and communications between indigenous villages and Museum and promoting the development of indigenous village in terms of education, culture and cultural innovation. 4. Political aspect, without taking resource distribution justice into consideration: for the sake of justice and fairness as well as objectiveness of site selection for Original Museum, the Council specially invited the professionals from related field to form a site selection group and carried out site selection evaluation based on their professions. They finally selected the base regardless of the political factors. 5. Mis-evaluation of base area to be selected in New Taipei City: it was asserted by the New Taipei City government that the available areas of San Ying Park was 30 hectares, however, the actually available ones were 3 hectares;

  • 106年度補助思嘎亞‧曦谷Skaya Siku參加「2017年北美臺灣研究學會年會」

    時間:106年5月25日至5月27日 地點:美國 性質:發表論文 主辦單位:北美臺灣研究學會(NATSA) 活動內容: (1) 今年主題為重審臺灣研究之實務、方法及理論(Taiwan as Practice, Method and Theory)。 (2) 申請人將發表博士論文研究主題「邁向原住民內部拍攝倫理,三位臺灣原住民紀錄片導演訪談」(Toward endogenous ethical inquiries: a case study of three major Taiwanese indigenous documentary filmmakers),透過紀錄片導演拍攝倫理的實踐將媒體研究納入原住民知識體系。 活動成果:盼能充實原住民知識體系中媒體研究之領域。 承辦人:綜合規劃處國際事務科陳小姐(02-89953093) 1061002-成果報告-Skaya.pdf

  • 2017年第16屆聯合國原住民議題常設論壇

    時間:2017年4月24日至5月5日 地點:美國紐約 參加人員:宋聖君、方喜恩、林妍伶、高怡安、高志遠、陳怡恩 年度主題:聯合國原住民族權利宣言十週年回顧-落實之道 “Tenth Anniversary of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: measures taken to implement the Declaration” 論壇年度報告:https://undocs.org/en/E/2017/43 成果報告請見附件。 1061002-成果報告.pdf

  • 2016年第15屆聯合國原住民議題常設論壇

    時間:2016年5月9日至5月20日 地點:美國紐約 參加人員:胡哲豪、洪簡廷卉、郭文萱、董桂伶、徐嘉榮 年度主題:原住民族-衝突、和平及解決之道(Indigenous: Conflict, Peace and Resolution)。 論壇年度報告:http://www.un.org/en/ga/search/view_doc.asp?symbol=E/2016/43&referer=http://www.un.org/en/documents/index.html&Lang=E 成果報告請見附件。 105-4-成果報告.pdf

  • 106年度補助郭文萱參加「2017年AIPP 亞洲區準備會議」

    時間:106年3月9日至3月12日 地點:泰國 性質:參與大會及報告。 主辦單位:亞洲原住民族聯盟(AIPP) 活動內容: (1) 該會議係為本年度聯合國原住民議題常設論壇預作準備、探討「UN mechanism and procedures relating to Indigenous Peoples(聯合國針對原住民族事務之相關機制)」,旨在串連亞洲原住民族組織、建立亞洲原住民族區域性及國際層級之參與能力。 (2) 本案申請人將依照主辦單位要求報告及分享國內原住民族發展現況。 活動成果: (1) 培育原住民青年人才。 (2) 提升臺灣原住民族國際形象能見度。 (3) 回饋原住民族社會並增進連結。 承辦人:綜合規劃處國際事務科陳小姐(02-89953093) 1060906-成果報告.pdf

  • [Ayoi Indigenous Peoples’ Cultural & Creative Museum] Introduced the Aesthetics and Cultural Deposits of Indigenous Peoples to [Tokyo International Gift Show of 2017]

    The Council of Indigenous Peoples has been committing to transform the handcrafts of Indigenous Peoples into cultural and creative products in recent years. There are also a great number of Indigenous Peoples entrepreneurs engaging in creating their own brands. Since 2011, [Ayoi] has been regarded as the cultural and creative image brand of Indigenous Peoples. The physical extension stores were set up under the name of [Ayoi]. It was widely acclaimed when the Council participated in the relevant cultural and creative large-scale exhibitions at home and abroad with the brand of [Ayoi]. In a bid to expand the overseas business opportunities of Indigenous Peoples cultural and creative products, the Council of Indigenous Peoples firstly took part in [84th Tokyo International Gift Show of 2017] this year (2017) and invited the excellent Indigenous Peoples’ cultural and creative brand owners and products to join the Show. Moreover, it also established a themed pavilion in Tokyo International Exhibition Center themed at [Ayoi x Life Design] 3 days from Sept. 6 to Sept. 8 to show the cultures, arts and creativeness of Indigenous Peoples with open arms! Special committee, Chen, Mei-Lin led the delegation of the Council of Indigenous Peoples and left for Japan today (5th). The themed pavilion was built up by 18 exquisite Indigenous Peoples’ cultural and creative brands from all over Taiwan. Nearly 50 pieces of designed products mixing tribal beauty, crafts with cultural deposits delivered the splendid and comfortable scenery of Indigenous Peoples. The Council of Indigenous Peoples stated that it (2017) was the first time for the Council to lead the Indigenous Peoples cultural and creative entrepreneurs to participate in foreign cultural and creative show and the designed products displayed ranged from the weaving cotton cloth, flood wood furniture, crafted lighting, tableware that decorated fascinating life spaces to the personal life accessories, such as metalworking, designed bag, glazes arts, etc.. Each piece of them is both practical and designed sensibly that not only carried the precious cultural source but also brought different sensory feelings in

  • Leader of Taumako Tribe, Solomon Islands and CEO Simon Scalopuka Visited the Council of Indigenous Peoples

    Leader of Taumako Tribe, Solomon Islands and CEO Simon Scalopuka, accompanied by Joseph Pius Waleanisia, Solomon's ambassador to Taiwan and Kolas Yotaka, Legislator visited and communicated with the Council of Indigenous Peoples in [8th]. Dr. Simon Scalopuka is the person-in-charge of Sailing Cultural Reconstruction Plan of Taumako, Solomon Islands who is proficient in traditional marine technologies and manufacture of ancient sailboat. The delegations heading for Taiwan was not only for providing assistance in creating Amis ancient sailboat in Taitung, but also for visiting the Council of Indigenous Peoples, expecting to reinforce the friendship between two countries and promote subsequent cooperation and communication by sailboat cultures. Leader of Taumako Tribe, Solomon Islands, Simon Scalopuka and other marine experts were invited by Foundation of Ocean Taiwan for navigation culture exchanges between Solomon Islands and the Indigenous Peoples. The history and universality of navigation cultures and between countries could be connected together by virtue of [Austronesian Road], thus exploring the important role Taiwan played in geography, environment, history, culture and economy in South Pacific and deepening Austronesian cultural sensibility of Solomon Island and the Indigenous Peoples of Taiwan. It has been years since the diplomatic relationship was established between Taiwan and Solomon which has become a critical friendly nation in Pacific Ocean. Frequent communications results were produced over Indigenous Peoples affairs. The Chairman, Icyand expressed that the Council of Indigenous Peoples invited the representative of Solomon Island to visit Taiwan and deliver a speech of [Taipei Declaration] when the [Austronesia National Leaders Meeting] was firstly held in 2002; thereafter, the professionals and experts of Solomon Island were also invited to [Austronesia National International Conference] held between 2003 and 2010 to share valuable experience; in addition, the Council of Indigenous Peoples also headed for Solomon Islands in a band in 2012 to take part in the gala of 11th The 11th Pacific Art Festival. We were well received and fully suppo

  • “Indigenous Language Teaching Program and Translation Program” are officially launched in National Dong Hwa University

    Council of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as the Council) hosted “2017 Indigenous Language Promotion & Personnel Reinforcement Seminar”- indigenous language teaching program and translation program has been launched on August 14th and August 21st 2017 respectively in National Dong Hwa University. Each program recruited 70 trainees and there were 140 trainees in total from indigenous language teachers all over Taiwan, editors of various indigenous language teaching materials, members of new vocabulary formulation team, and the staff of indigenous language translation and writing employed at township (district, city) office in indigenous area participating in the professional indigenous language course together. The course is 36 hours per week. 2017 Indigenous Language Promotion & Personnel Reinforcement Seminar- indigenous language teaching program and translation program received very good amount of applications. The registration number for each program was 135 people and 141 people respectively, and it doubled the registration number from the past years. Moreover, the two programs this year cover 11 different indigenous languages with the most senior trainee admitted at 76 years old and the youngest at 24 years old. It is gradually reflecting both seniors and young people nowadays are enthusiastic in participating in the activities for indigenous language promotion and presenting indigenous people’s emphasis on the loss of their languages. According to the Council, the indigenous language teaching program launched focuses on those who are the practitioners of indigenous language teaching to advance their professional knowledge in indigenous language structure, teaching method, class management, and teaching curriculum design in order to optimize the quality of indigenous language teaching environment. In addition, indigenous language translation program is to provide training to those who are with a certain level of indigenous language ability to be familiar with basic theory and skills of translation and become translation experts of indigenous languages. The Council hopes to make indigenous languages perfect and develo

  • Foundation of Indigenous Languages Sustainable Continuity Indigenous Languages Immersion Preschool Recognition and Performance Presentation

    Council of Indigenous Peoples (hereinafter referred to as the Council) planned to hold “Academic Year 2016 Indigenous Language Immersion Excellent Preschool, Family, and Individual Recognition and Performance Presentation” in Banquet Room, E-Da Skylark Hotel Kaohsiung on August 12th, 2016 (Saturday) in order to praise the excellent preschools and individuals that participate in “Academic Year 2016 Indigenous Language Immersion Preschool program”. Welcome the participation from all the indigenous people and friends from various industries that care about the rooting of indigenous languages. To select excellent preschools, families and individuals, the Council invited experts and scholars in early childhood education and relevant areas for two-stage strict review of on-site, evaluation and selecting meeting, to select preschools and individuals with outstanding performance, rewarding their devotion and efforts in executing the program. The presentation will announce the 5 awards (Excellent Indigenous Language Immersion Preschool, Excellent Indigenous Language Teacher and Caregiver, Excellent Teacher and Caregiver, Excellent Parents-Children Co-Learning Family, and Excellent Indigenous Language Learning Child). Other than inviting the children from the participant school, Laiyi Township Preschool in Pingtung County to share their learning results with all the guests through Pinayuanan singing and dancing, the presentation also presented indigenous language immersion teaching materials and aids that were created by indigenous language teachers and caregivers as well as played annual performance videos to completely demonstrate various performance in the promotion of academic year 2016 indigenous language immersion preschool program. According to the Council, President Tsai specifically announced that government would continue expanding budgets to promote indigenous language nanny reward and immersion preschool program in the future during the speech for “National Indigenous Peoples Administration Meeting” on August 1st. The Council will treat indigenous language rooting promotion and sustainable indigenous language continuity a